Manel Álvarez presenta su libro-catalogo “Inspired Manel Alvarez on the Bible” realizada para la exposición en el Bible Lands Museum Jerusalem del próximo 7 de abril 2011.

Podéis verlo aquí

Manel Alvarez presents his book-catalogue recently published in conjunction with his upcoming exhibit in the Bible Lands Museum Jerusalem on the 7th of April, 2011.

He invites you to view it here

El museo Bible Lands Museum de Jerusalén abrió sus puertas en 1992 y desde entonces ha sido reconocido mundialmente por sus programas culturales y educativos. Es el único museo en el mundo donde se muestra las antiguas civilizaciones del Antiguo Oriente de una manera interactiva y viva, desde los albores de la civilización hasta los inicios de la Era Cristiana.

En el Bible Lands Museum de Jerusalén se inaugura el próximo día 7 de Abril de 2011 una exposición con parte de mi colección mas reciente sobre el Antiguo Testamento con obras de gran formato y alguna de tamaño monumental como por ejemplo “Babel” que mide 10m de altura. Las obras todas ellas en materiales definitivos como granito, mármol, bronce, hierro y madera.

www.blmj.org

Esti Drori, curadora de la exposición, Amanda Weiss, directora del museo, Manel Álvarez y Linda Malisani delante de la fachada del museo durante nuestra visita a Jerusalén y después de poner las bases en la negociación de la próxima exposición. Esti Drori, Manel Alvarez, Amanda Weiss and Tamir Freund durante su visita al Empordá para hacer la selección de las obras que se expondrán en The Bible Lands Museum de Jerusalén el próximo 7 de Abril de 2011.

 

 

 

El próximo 1 de mayo inauguro una exposición de dibujos en la Galería KM7 (Saus, Alt Empordá) que se mantendrá abierta hasta el día 21 del mismo mes.

The 1 of May, 2010 is the inauguration of an exposition of my drawings in Gallery KM7 (Saus, Alt Emporda) that will be on show until the 21 of May.

 

Estoy preparando la edición de un catalogo de dibujos de pequeño formato que recoge básicamente dibujos realizados durante mis viajes o en estancias de larga duración motivados por trabajo, van desde los años 70 hasta hoy.

I am in the process of preparing a catalogue of small format drawings that are basically a collection of drawings made while travelling or living outside of Spain for work. Included are works from the 1970’s until today.

Dos esculturas de gran formato “José” en mármol de Carrara y “Zebulun” en travertino persa rojo, han viajado a Tucson (Arizona) para ser expuesto en la inauguración del museo de la comunidad Judía de la ciudad.

Two large format sculptures “Joseph” in Carrara marble and “Zebulun” in red Persian travertine were sent to Tucson (Arizona) to be part of the inaugural exhibition of the Tucson Jewish Community Center sculpture garden...

 

Este proyecto que ya ha sido aprobado, se construirá en la península de Balboa, justo a la entrada del canal. A muy pocos metros de distancia se encuentra el Museo de la Biodiversidad, un proyecto de Frank Gehry que esta en su fase final de construcción.

La intención de mi proyecto, es recordar y conmemorar la importancia de este paso para la navegación internacional pero sobre todo para la navegación comercial y como no, para la economía Panameña y la influencia estratégica de este país.

El monumento tiene una altura de 54m. y más de 1.000m2 útiles en los que se ubicaron un pequeño museo sobre la construcción del propio canal, algunos espacios multiusos, restaurante, bar, librería, etc.

This project, which has been approved, will be constructed in the Balboa peninsula next to the entrance of the Canal. Just a few meters away you will find the Museum of Biodiversity, a project by Frank Gehry which is in its final phase of construction.

The purpose of my project is to record and commemorate the importance of this passage for international navigation and more importantly commercial navigation for the economy of Panama and the strategic influence of this country.

The monument is 54 meters high and has more than 1,000 square meters of space available which will house a small museum dedicated to the construction of the Panama Canal, other multiuse spaces, a restaurant, bar, bookstore, etc.